Önceki Ayet Sonraki Ayet  
15. Sûre Hicr/80

 وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

  Ve lekad kezzebe ashâbul hicril murselîn(murselîne).

Kelime Karşılaştırma
ve lekad : ve andolsun ki
kezzebe : yalanladı
ashâbu el hicr : Hicr halkı
el murselîne : gönderilen resûller, mürseller
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Ashab-ı Hicr de peygamberini inkâr etti.

 Abdullah Parlıyan = Ve benzer biçimde Hıcr halkı olan Semûdlular da, bizim elçilerimizi yalanlamaya kalkıştılar.

 Adem Uğur = Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

 Ahmed Hulusi = Gerçek ki, Ashab-ı Hicr (Semud halkı) da Rasûlleri yalanladı.

 Ahmet Tekin = Andolsun Hıcr halkı da özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Sâlih’i yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr etmişti.

 Ahmet Varol = Andolsun Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı.

 Ali Bulaç = Andolsun, Hicr halkı da gönderilen(elçi)leri yalanlamışlardı.

 Ali Fikri Yavuz = Doğrusu (Sâlih Peygamberin Semûd kavmi olan) Hicir halkı da peygamberleri yalanladılar.

 Ali Ünal = Hıcr halkı da, risalet göreviyle gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

 Bayraktar Bayraklı = Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

 Bekir Sadak = And olsun ki, Hicr halki peygamberi yalanlamislardi.

 Celal Yıldırım = And olsun ki, Hicir halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.

 Cemal Külünkoğlu = Andolsun ki (benzer biçimde Salih'in gönderildiği Semud kavmi olan), Hicr halkı da (bizim) gönderdiklerimizi (peygamberleri) yalanlamışlardı.

 Diyanet İşleri (eski) = And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı.

 Diyanet Vakfi = Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

 Edip Yüksel = Hicr halkı da elçileri yalanladı.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Hakikaten eshabı hıcir dahi Peygamberleri tekzib ettiler

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Gerçekten Hicr halkı da peygamberleri yalanladılar

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar.

 Gültekin Onan = Andolsun, Hicr halkı da gönderilen(elçi)leri yalanlamışlardı.

 Harun Yıldırım = Andolsun, Hicr halkı da rasulleri yalanlamıştı.

 Hasan Basri Çantay = Andolsun ki ashaab-ı Hicr de peygamberleri tekzîb etmişlerdir.

 Hayrat Neşriyat = Muhakkak ki, (Sâlih’in kavmi olan) Hicr halkı da peygamberleri yalanladı.

 İbni Kesir = Andolsun ki Hicr ahalisi de peygamberlerini yalanlamışlardı.

 Kadri Çelik = Şüphesiz Hicr (Semud) halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.

 Muhammed Esed = And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı.

 Mustafa İslamoğlu = Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

 Ömer Nasuhi Bilmen = Kasem olsun ki Hicr ahalisi de peygamberleri tekzîp etmişlerdir.

 Ömer Öngüt = Andolsun ki Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

 Şaban Piriş = Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı.

 Sadık Türkmen = Ve ant OLSUN, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı.

 Seyyid Kutub = Hicr vadisinin halkı da gerçekten peygamberleri yalanlamışlardı.

 Suat Yıldırım = Hicr halkı da peygamberleri yalancı saydı.

 Süleyman Ateş = Andolsun Hicr halkı (Semûd kavmi) de peygamberleri yalanladılar.

 Tefhim-ul Kuran = Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.

 Ümit Şimşek = Hicr ahalisi de peygamberlerini yalanlamıştı.

 Yaşar Nuri Öztürk = Yemin olsun, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı.

 İskender Ali Mihr = Andolsun ki; Hicr halkı, gönderilen resûlleri yalanladı.

 İlyas Yorulmaz = Hicir halkı da kendilerine gönderilen elçileri yalanlamışlardı.